IRANINFO.DK - Iranian news site based in Denmark

Sunday
Feb 16th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Culture Cultural News Translations of Persian writers’ books to go on display at Tehran exhibit

Translations of Persian writers’ books to go on display at Tehran exhibit

E-mail Print PDF
Translations of Persian writers’ books to go on display at Tehran exhibit

TEHRAN – Copies of Persian books translated into other languages will be showcased in a fair, which will open today at the Art Bureau in Tehran.

Over 100 titles released by the bureau’s Sure-Mehr Publications, which have been translated into different languages, including English, Russian, Arabic, Turkish and Urdu, will go on display at the exhibition.

Among the books are English translations of Seyyedeh Azam Hosseini’s “Da”, Mahnaz Fattahi’s “Farangis”, Davud Ghaffarzadegan’s “Fortune Told in Blood”, Mohsen Kazemi’s “Ezzatshahi’s Memoirs” and Habib Ahmadzadeh’s “Chess with the Doomsday Machine”.

The exhibit will also feature Arabic translations of “A Foot That Was Left Behind” by Seyyed Nasser Hosseinipur, “Daughter of Sheena” and “The 11th Golestan”, both by Behnaz Zarrabizadeh, “Nureddin, Son of Iran” by Nureddin Afi, as well as Russian translations of “Smile of Jesus” by Sara Erfani and “Ing with K” by Mohammad-Kazem Mazinani.

The exhibition will be running until January 23.

Photo: A poster Art Bureau’s book fair in Tehran.

 

Photography

Mount Damavand is the highest peak in Iran and the highest volcano in Asia.

Travel tips

Things to Know Before Trip
One of the most important things to remember is that Iranians aren’t Arabs, they’re Persian. They speak Farsi (and other dialects), not Arabic, and some people might feel offended if you great them with Arabic words.
  • What’s the best time to travel to Iran?
  • Iranian don’t hate Americans
  • Iran is a great place for backpacking

Join our Social Sites :

Video - Tour



Facebook Page