IRANINFO.DK - Iranian news site based in Denmark

Oct 20th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Culture Cultural News “Writing the Talking Cure” appears in Persian

“Writing the Talking Cure” appears in Persian

E-mail Print PDF
“Writing the Talking Cure” appears in Persian

TEHRAN – A Persian translation of American scholar Jeffrey Berman’s book “Writing the Talking Cure: Irvin D. m and the Literature of Psychotherapy” has come to the Iranian bookstores.

Published by Qoqnus, the book has been translated into Persian by Nazi Akbari.

A distinguished psychiatrist and psychotherapist, Irvin D. Yalom is also the United States’ most well-known author of psychotherapy tales.

His first volume of essays, “Love’s Executioner”, became an immediate bestseller, and his first novel, “When Nietzsche Wept”, continues to enjoy critical and popular success.

Yalom has created a subgenre of literature, the “therapy story,” where the therapist learns as much as, if not more than, the patient; where therapy never proceeds as expected; and where the therapist’s apparent failure proves ultimately to be a success.

Writing the Talking Cure” is the first book to explore all of Yalom’s major writings. king an interdisciplinary approach, Berman comments on Yalom’s profound contributions to psychotherapy and literature and emphasizes the recurrent ideas that unify his writings: the importance of the therapeutic relationship, therapist transparency, here-and-now therapy, the prevalence of death anxiety, reciprocal healing, and the idea of the wounded healer.

Throughout, Berman discusses what Yalom can teach therapists in particular and the common (and uncommon) reader in general.

Berman is a distinguished teaching professor of English at the University at Albany, State University of New York.

His previous books include “Writing Widowhood: The Landscapes of Bereavement”, “Death in the Classroom: Writing about Love and Loss” and “Dying to Teach: A Memoir of Love, Loss, and Learning”, all published by SUNY Press.

Photo: A poster for the Persian translation of Jeffrey Berman’s book “Writing the Talking Cure”.



Mount Damavand is the highest peak in Iran and the highest volcano in Asia.

Travel tips

Things to Know Before Trip
One of the most important things to remember is that Iranians aren’t Arabs, they’re Persian. They speak Farsi (and other dialects), not Arabic, and some people might feel offended if you great them with Arabic words.
  • What’s the best time to travel to Iran?
  • Iranian don’t hate Americans
  • Iran is a great place for backpacking

Join our Social Sites :

Video - Tour

Facebook Page